和製英語

英語らしく発音しても通じないカタカナ語・和製英語一覧

カタカナ語語源アメリカ英語備考
ダンボール箱和英cardboard box「段ボール」が正式表記
コストアップprice increase
コストダウンcost reduction
クレームcomplaintclaimの意味は「要求する」
ベースアップraise
アルバイトpart-time worker
コンセントoutletイギリス英語はsocket
電子レンジmicrowaverangeは「料理用かまど」
ビニール袋plastic bag
ペットボトルplastic bottlePET=POLY ETHYLENE TEREPHTHALATE
ピンセットtweezersピンセットはフランス語の「Pincette」に由来
シールsticker
キーホルダーkey ring
フライドポテトfrench friesイギリス英語はchips
ピーマンgreen pepperフランス語はpiment
パンbreadポルトガル語はpão フランス語はpain
ホットケーキpancake
シュークリームcream puff
ノンシュガーsugar free又はsugarless
ノンアルコールalcohol free
ノンカフェインcaffeine-free又はdecaf
バイキングbuffetbuffetの語源はフランス語
モーニングサービスbreakfast specialmorning serviceは「朝に行われる礼拝」
モーニングコールwake-up call
トレーナーsweat shirt
パーカーイヌイットhoodie
ペアルックmatching outfits
ノースリーブsleeveless
フリーサイズone-size-fits-all
ワイシャツdress shirt
マフラーscarf
ビーチサンダルflip flops
チャックzipper
バイクmotorbikebikeは自転車という意味
バックミラーrear-view mirror
ペーパードライバーan inexperienced driverI have a license but I rarely drive.
リサイクルショップsecondhand store
フリーマーケットflea marketフランス語のMarché aux Puces (蚤の市)が語源
マンションapartmentmansionの意味は「大邸宅」
ナイーブsensitivenaiveの意味は「世間知らずで騙されやすい」
ハイテンションexcitedtensionは緊張や不安といった悪い意味になる
アットホームcozyhomeyでもOK。at homeは「家で」という意味
ウィンカーblinker
ノートパソコンlaptop
スキンシップphysical contactskinshipの意味は英英辞書にありません
エンストstallengine stopではなく、engine stall
ジェットコースターRoller coaster
ケース・バイ・ケースit dependscase by caseはあまり使わない
ゴルフコンペgolf tournamentコンペはcompetitionの略
リフォームrenovationreformの意味は「改革」
カンニングcheatingcunningの意味は「狡猾」
マンツーマンone‐to‐one
グレードアップupgrade
オーダーストップlast orders
マナーモードsilent mode
クリアファイルplastic document folder
ガッツポーズ和英fist pump語源はガッツ石松さんの「guts pause」
ハートフルheartwarmingheartfulは辞書に掲載されていません
アンケートquestionnaire語源はフランス語の「enquête」
レッテルlabel語源はオランダ語の「letter」
ピントfocus語源はオランダ語の「brandpunt」
ゲームセンターamusement arcadegame centerは辞書に掲載されていません
バッティングセンターbatting cagecageは「籠」という意味
イメージアップimprove one’s image好印象 good impression / positive impression
イメージダウンdamage one’s image悪印象 bad impression / negative image