執筆者:エレナ英検1級。英語の発音矯正講師として、延べ5,000人以上にオンラインで
発音を軸に、文法や英会話も含めて「伝わる英語」を指導。
メキシコで生まれ、スペイン・フランス・日本で育つ。
ワーキングホリデーでオーストラリアに滞在。
バックパッカーとして中国からインドまでアジア各地を周遊。
日本企業の駐在員として、アメリカ・イギリス・中国で勤務した経験を持つ。

執筆者:エレナ英検1級。英語の発音矯正講師として、延べ5,000人以上にオンラインで
発音を軸に、文法や英会話も含めて「伝わる英語」を指導。
メキシコで生まれ、スペイン・フランス・日本で育つ。
ワーキングホリデーでオーストラリアに滞在。
バックパッカーとして中国からインドまでアジア各地を周遊。
日本企業の駐在員として、アメリカ・イギリス・中国で勤務した経験を持つ。
この記事を書いてくださった受講生様のプロフィール
| イニシャル | MIさん |
| 性別 | 女性 |
| 年代 | 30代 |
| 職業 | 会社員 |
| TOEIC・英検などのスコア | TOEIC930 |
| もっと詳しいプロフィール | 記事下をご覧ください |
発音の向上のために、巷の本ではよく英語の音を耳で聞こえたまま口に出す(耳コピ)をするのが有効とされています。たしかにその通りだと思います。英語の音を頭で勝手にカタカナに変換してしまってはいつまでもカタカナ英語のままです。それならば、今日からそうしよう!としたところで、「あれ、カタカナと違う音なのはわかったけどどう出せばいいんだろう…。」と思ったことはないでしょうか?一部の特別な才能のある方を除き、当然ですが英語の音素を知らなければどうやってその音を口から出すのかわかりません。そして強勢・音節も大切です。
今年の4月からベーシックコースを始め、気づけばそろそろすべての音素を学び終える頃になりました。最近はゆっくりめな英語のポッドキャストに合わせて発音するのが習慣になりました。これができるようになったのも、ベーシックコースで学び、カタカナにならず、リズムを合わせられるようになったからです。ベーシックコースだけでもこんなに発音向上の効果が実感できるようになりました。次のスタンダードコースでどんなに自分の発音が変わるのか、今からとても楽しみです!
中小企業の経理部員。幼少の頃よりテレビ・映画を通じアメリカに強い憧れを抱くが留学に踏み切れず、やりたいこともないまま大学卒業後は会社員・フリーターなど職を転々とする。30歳を目前にこのまま人生を後悔したくない、と思い、サンフランシスコ留学に踏み切る。英語が通じず毎日泣きながらもなんとか大学院で会計修士号を取得。帰国後も継続して英語を学んでいるものの、いまだに自身のカタカナ英語に自信が持てず、発音改善コースに申し込むことを決意。夢は、職場で流暢な英語でプレゼンをすることと、もう一度サンフランシスコを訪れてネイティブと楽しく会話をすること。
まずはLINEにご登録のうえ、メッセージにて無料相談(テキストベース)をご利用ください。
メッセージを確認後、原則24時間以内に返信いたします。
英語の発音・文法・表現の使い分けなどについて、「これで合っているのか分からない」と感じていることがあれば、差し支えない範囲で文章にしてお知らせください。
発音指導を軸に、必要に応じて文法や英語表現も含めてお答えします。
